Меню

Восемьдесят дней вокруг света цитаты



80 дней вокруг света (мультфильм)

Точность Выборочно проверено

«80 дней вокруг света» — австралийский телевизионный мультсериал по мотивам романа Жюля Верна «Вокруг света за 80 дней».

Содержание

Цитаты [ править ]

Есть ли у вас план, мистер Фикс?

Есть ли у меня план? Есть ли у меня план? Да у меня целых три плана!

Проделки Фикса! Проделки Фикса!

Используй то, что под рукою, и не ищи себе другое.

Не страшны тому страдания, кто продумал все заранее.

Не страшны тому несчастья, кто предвидел все напасти.

Природу бережно и чутко охраняй — и соберёшь богатый урожай.

Жизнь — цепь, а мелочи в ней — звенья. Нельзя звену не придавать значения.

Привычность мыслей надо гнать — столовый нож оружьем может стать.

Мудрым пользуйся девизом — будь готов к любым сюрпризам.

Не запрягай кобылу позади телеги.

Другим оказывая помощь, себе поддержку создаёшь.

Угощайтесь, мистер Фикс! Не желаете посолить?

Вариант 1. По заказу Гостелерадио СССР, 1981 год [ править ]

  • Любимые фразы Паспарту: «Проделки Фикса!», «Это Фикс! Это Фикс!» и «Ну и ну!»
  • Большинство афоризмов Фогга переведены в рифму:
    • Мудрым пользуйся девизом, будь готов к любым сюрпризам. (1 серия, «В Лондоне»)
    • Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь. (2 серия, «В Париже»)
    • Из любого положения всегда есть выход. (3 серия, «В Швейцарии»)
    • Не запрягай кобылу позади телеги. (4 серия, «В Риме»)
    • Не делай из мухи слона. (5 серия, «В Неаполе»)
    • Ты в силы собственные верь, не то не избежать потерь. (6 серия, «Порт Отранто»)
    • Жизнь — цепь, а мелочи в ней — звенья. Нельзя звену не придавать значенья. (10 серия, «Караван»)
    • Другим оказывая помощь, себе поддержку создаём. (12 серия, «В Индии»)
    • Природу бережно и чутко охраняй — и соберёшь богатый урожай. (14 серия, «В Японии»)
    • Привычность мыслей надо гнать — столовый нож оружьем может стать. (15 серия, «В Сан-Франциско»)
    • Используй то, что под рукою, и не ищи себе другое. (16 серия, «В Новом Орлеане»)
  • Невесту Фогга называют «Блинда» (по фонетическому произношению).

Вариант 2. «Селена Интернейшнл» по заказу ОРТ, 1999 г. [ править ]

  • Любимая фраза Паспарту: «Козни Фикса!» в разных вариантах.
  • Большинство афоризмов Фогга переведены в рифму:
    • Не страшат того напасти, кто продумал все несчастья. (1 серия)
    • Поспешность умозаключений чревата массой злоключений. (2 серия)
    • Горе не беда – выход есть всегда. (3 серия)
    • Не ставь телегу впереди лошади. (4 серия)
    • Не делай горы из кротовины. (5 серия)
    • Не взявшись за дело, страшась неудачи, ты всё проиграешь, а могло быть иначе. (6 серия)
    • Каждому овощу своя грядка и своё время. (7 серия)
    • Прежде чем за дело браться, реши, с какого конца приниматься. (8 серия)
    • Знания исцеляют все страхи. (9 серия)
    • Мелочи жизни как звенья одной цепи – само по себе ни одно из них не кажется важным. (10 серия)
    • Чтобы дела шли без сучка, без задоринки, держи глаза открытыми и уши на макушке. (11 серия)
    • Помогая ближнему, ты помогаешь самому себе. (12 серия)
    • Честность превыше всего. (13 серия)
    • Высшей награды достоин тот, кто всегда и везде чистоту блюдёт. (14 серия)
    • К свойствам вещей относись осторожно – ножом можно мазать, обрезаться – тоже. (15 серия)
    • Тем, что имеешь, довольствуйся ты, и в том, чего нет, не будет нужды. (16 серия)
  • Невесту Фогга называют «Белинда» (по написанию).
  • Название мультфильма и титры оригинальные.

Вариант 3. Студия НОТА по заказу ТНТ, 2005 год [ править ]

  • Любимые фразы Паспарту: «Проделки Фикса!» и «Ну и ну!» (как в первом варианте)
    • Всегда живи под девизом – готовься к сюрпризам. (1 серия)
    • Не спеши с выводами, или они на тебя набросятся. (2 серия)
    • Ищи идеи для достижения цели. (3 серия)
    • Не ставь экипаж впереди лошади. (4 серия)
    • Не делай из кротовины гору. (5 серия)
    • Тот, кто авансом боится помех, в сомненьях упустит свой шанс на успех. (6 серия)
    • Всему своё время и место. (7 серия)
    • Прежде чем принять решение вдруг, как следует всё обдумай, мой друг. (8 серия)
    • Лучшее лекарство от страха – знание. (9 серия)
    • Вся жизнь лишь цепь, а мелочи в ней – звенья. Нельзя звену не придавать значения. (10 серия)
    • Глаз не смыкай в часы невзгод – в конце пути удача ждёт. (11 серия)
    • Природу бережно и чутко охраняй, и соберёшь богатый урожай. (12 серия)
    • Честность – лучшая политика. (13 серия)
    • Награда будет велика, если в мире чистота. (14 серия)
    • Не стоит мыслить однобоко – ножи для масла не остры до срока. (15 серия)
    • Учись пользоваться тем, что есть, тогда не понадобится того, чего нет. (16 серия)
  • Невесту Фогга Паспарту называет «мадемуазель Белинда».
Читайте также:  Нет ничего слаще чем свет правды

Начальная заставка [ править ]

Лорд Мэйз: Итак, Фогг, Вы хотите жениться на моей племяннице?
Филеас Фогг: Да, лорд Мэйз!
Лорд Мэйз: Моё условие — надо объехать вокруг света за восемьдесят дней.
Жан Паспарту: Невероятно!
Фогг: Мы сделаем это!
Лорд Мэйз: Но помните, это ваш единственный шанс!
Фогг: В путь!

Вкруг света в восемьдесят дней, Паспарту!
Чтоб стать супругом Блинды Мейз, Паспарту!

Лорд Мэйз: Фикс, где ты?
Фикс: Я к вашим услугам, лорд Мэйз!
Лорд Мэйз: Помешай их путешествию и сделай всё, чтобы они за восемьдесят дней не успели.

Нам мистер Фикс решил вредить,
Чтоб лорду Мэйзу угодить.
Должны его мы победить, Паспарту!

Блинда Мейз: О Филеас, будь осторожен! Мой дядя посылает Фикса, чтоб помешать вам.
Паспарту: Не беспокойтесь, мадемуазель. Я поеду с ним и буду оберегать его от Фикса.

Around the world in 80 days, Passepartout.
So Fogg may marry Belinda Maze, Passepartout.

Fogg may fail because of Fix,
Unless Fogg nixes Fix’s tricks.
Around the world with Passepartout.

Around the world in 80 days,
So Fogg may marry Belinda Maze,
Around the world with Passepartout.

Лорд Мэйз: Итак, ты хочешь жениться на моей племяннице?
Филеас Фогг: Да, лорд Мэйз!
Лорд Мэйз: Тогда покажи, чего ты стоишь, обогни Землю за восемьдесят дней.
Жан Паспарту: Эмпоссибль! (фр. Impossible )
Фогг: Я сделаю это!
Лорд Мэйз: Ставлю тысячу фунтов, что не сможешь!
Фогг: По рукам!

Не вешай носа, веселее, Паспарту!
Женюсь я на Белинде Мэйз, Паспарту!

Лорд Мэйз: Фикс, ко мне!
Фикс: Да, лорд Мэйз! К вашим услугам.
Лорд Мэйз: Не дай Фоггу обогнуть мир за восемьдесят дней — я должен выиграть пари.

Нам козни Фикса не страшны,
Пари мы выиграть должны,
Не вешай носа, Паспарту!

Белинда Мэйз: О Филеас, будь осторожен: дядюшка приказал этому противному Фиксу остановить тебя.
Паспарту: Не волнуйтесь, мадемуазель. Я уберегу вашего жениха от проделок Фикса.

Лорд Мэйз: Филеас Фогг, вы хотите жениться на моей племяннице?
Филеас Фогг: Да, лорд Мэйз!
Лорд Мэйз: Тогда совершите путешествие вокруг света за восемьдесят дней.
Жан Паспарту: Невозможно!
Фогг: Мы объедем!
Лорд Мэйз: Ставлю тысячу фунтов, что нет!
Фогг: Принимаю!

Весь мир за восемьдесят дней, Паспарту.
Чтоб Фогг женился на Белинде Мейз, Паспарту.

Лорд Мэйз: Фикс, ко мне!
Фикс: Да, лорд Мэйз! К вашим услугам.
Лорд Мэйз: Помешай Фоггу объехать вокруг света за восемьдесят дней — я должен выиграть пари.

Им нужно вовремя успеть
Проделки Фикса разглядеть,
Весь мир объехать с Паспарту.

Белинда Мэйз: О Филеас, будь осторожен! Дядя посылает этого негодяя Фикса, чтобы помешать вам.
Паспарту: Не волнуйтесь, мадмуазель — я компаньон мистера Фогга. Проведу любого Фикса!

Им нужно вовремя успеть
Проделки Фикса разглядеть,
Весь мир объехать с Паспарту.

Финальные титры [ править ]

Первый русский перевод (1981) Второй русский перевод (1999) Третий русский перевод (2005)

Закончился победой рейс — с Паспарту!
И я женюсь на Блинде Мейз, Паспарту!
Не будет мистер Фикс вредить,
Чтоб лорду Мейзу угодить.
Мы победили — с Паспарту!
Кто весело идёт вперёд,
Кто не пугается невзгод,
Тот побеждает, Паспарту!

Не вешай носа, веселее, Паспарту!
Женюсь я на Белинде Мэйз, Паспарту!
Нам козни Фикса не страшны,
Пари мы выиграть должны,
Не вешай носа, Паспарту!

Весь мир за восемьдесят дней, Паспарту.
Чтоб Фогг женился на Белинде Мейз, Паспарту.
Им нужно вовремя успеть
Проделки Фикса разглядеть,
Весь мир объехать с Паспарту.
Им нужно вовремя успеть
Проделки Фикса разглядеть,
Весь мир объехать с Паспарту.

Источник

Цитаты из книги «Вокруг света за восемьдесят дней» Жюль Верн

Настоящий англичанин никогда не шутит, когда дело идет о столь серьезной вещи, как пари.

— А ведь вы, оказывается, человек с сердцем! — заметил генерал.
— Иногда, — просто ответил Филеас Фогг. — Когда у меня есть время.

Он знал, что в жизни поневоле приходится, как говорят, тереться между людьми, а так как трение замедляет движение, то он держался в стороне ото всех.

— Так, значит, приметы вора известны? — спросил Эндрю Стюарт.
— Прежде всего это не вор, — серьёзно ответил Готье Ральф.
— Как! Молодчик, стащивший пятьдесят пять тысяч фунтов стерлингов банковыми билетами, не вор?!
— Нет, — повторил Готье Ральф.
— Значит, это делец? — спросил Джон Сэлливан.
— «Морнинг кроникл» уверяет, что это — джентльмен

Источник

Вокруг света в восемьдесят дней Текст

Те, кто искали эту книгу – читают

  • Объем: 230 стр. 1 иллюстрация
  • Жанр:з арубежные приключения, к ниги о путешествиях
  • Тег:и ллюстрированное изданиеРедактировать

Он знал, что в жизни поневоле приходится, как говорят, тереться между людьми, а так как трение замедляет движение, то он держался в стороне ото всех.

Он знал, что в жизни поневоле приходится, как говорят, тереться между людьми, а так как трение замедляет движение, то он держался в стороне ото всех.

крупные воры всегда походят на честных людей. Вы отлично понимаете, что тому, кто похож на мошенника, не остаётся ничего другого, как быть честным человеком; иначе его тотчас же арестуют. За честными-то физиономиями и надо следить в первую очередь.

крупные воры всегда походят на честных людей. Вы отлично понимаете, что тому, кто похож на мошенника, не остаётся ничего другого, как быть честным человеком; иначе его тотчас же арестуют. За честными-то физиономиями и надо следить в первую очередь.

– Железная дорога кончилась, сударь!

– Но ведь газеты объявили, что дорога полностью открыта!

– Что делать, господин генерал, газеты ошиблись

– Железная дорога кончилась, сударь!

– Но ведь газеты объявили, что дорога полностью открыта!

– Что делать, господин генерал, газеты ошиблись

Он казался не более возбужденным, чем судовой хронометр.

Он казался не более возбужденным, чем судовой хронометр.

Я теперь вижу, что путешествие — вещь небесполезная,если хочешь увидеть что-нибудь новенькое.

Я теперь вижу, что путешествие — вещь небесполезная,если хочешь увидеть что-нибудь новенькое.

Настоящий англичанин никогда не шутит, когда дело идет о столь серьезной вещи, как пари.Человеческой природе свойственно всему находить объяснение.

Настоящий англичанин никогда не шутит, когда дело идет о столь серьезной вещи, как пари.Человеческой природе свойственно всему находить объяснение.

— А что, если мы спасём эту женщину?

— Спасти эту женщину, мистер Фогг. — вскричал бригадный генерал.

— У меня в запасе ещё двенадцать часов. Я могу ими пожертвовать.

— А ведь вы, оказывается, человек с сердцем! — заметил генерал.

— Иногда, — просто ответил Филеас Фогг. — Когда у меня есть время.

— А что, если мы спасём эту женщину?

— Спасти эту женщину, мистер Фогг. — вскричал бригадный генерал.

— У меня в запасе ещё двенадцать часов. Я могу ими пожертвовать.

— А ведь вы, оказывается, человек с сердцем! — заметил генерал.

— Иногда, — просто ответил Филеас Фогг. — Когда у меня есть время.

Замечательное учреждение, именуемое английским банком, самым ревностным образом оберегает достоинство своих клиентов и поэтому не имеет ни охраны, ни даже решёток. Золото, серебро, банковские билеты открыто лежат повсюду и предоставлены, так сказать, «на милость» первого встречного. Разве допустимо подвергать сомнению честность своих посетителей?

Замечательное учреждение, именуемое английским банком, самым ревностным образом оберегает достоинство своих клиентов и поэтому не имеет ни охраны, ни даже решёток. Золото, серебро, банковские билеты открыто лежат повсюду и предоставлены, так сказать, «на милость» первого встречного. Разве допустимо подвергать сомнению честность своих посетителей?

На другой день, 13 декабря, в самый полдень, на мостик взошёл человек, чтобы определить координаты судна. Читатель, без сомнения, думает, что то был капитан Спиди! Ничуть не бывало! Это был Филеас Фогг, эсквайр.

Что касается капитана Спиди, то он был попросту заперт на ключ в своей каюте и рычал там от гнева. Впрочем, его крайняя ярость была вполне простительна.

Всё произошло очень просто. Филеас Фогг хотел ехать в Ливерпуль, капитан не хотел его туда везти. Тогда Филеас Фогг согласился ехать в Бордо, но за тридцать часов своего пребывания на борту корабля он так умело действовал банковыми билетами, что весь экипаж – матросы и кочегары, – экипаж, надо заметить, несколько ненадёжный и находившийся в плохих отношениях с капитаном, – перешёл на сторону нашего джентльмена. Вот почему Филеас Фогг командовал с мостика вместо Эндрю Спиди, вот почему Эндрю Спиди сидел под замком в своей каюте и, наконец, вот почему «Генриетта» шла в Ливерпуль. Однако по тому, как Филеас Фогг управлял кораблём, было ясно, что он был когда-то моряком.

На другой день, 13 декабря, в самый полдень, на мостик взошёл человек, чтобы определить координаты судна. Читатель, без сомнения, думает, что то был капитан Спиди! Ничуть не бывало! Это был Филеас Фогг, эсквайр.

Что касается капитана Спиди, то он был попросту заперт на ключ в своей каюте и рычал там от гнева. Впрочем, его крайняя ярость была вполне простительна.

Всё произошло очень просто. Филеас Фогг хотел ехать в Ливерпуль, капитан не хотел его туда везти. Тогда Филеас Фогг согласился ехать в Бордо, но за тридцать часов своего пребывания на борту корабля он так умело действовал банковыми билетами, что весь экипаж – матросы и кочегары, – экипаж, надо заметить, несколько ненадёжный и находившийся в плохих отношениях с капитаном, – перешёл на сторону нашего джентльмена. Вот почему Филеас Фогг командовал с мостика вместо Эндрю Спиди, вот почему Эндрю Спиди сидел под замком в своей каюте и, наконец, вот почему «Генриетта» шла в Ливерпуль. Однако по тому, как Филеас Фогг управлял кораблём, было ясно, что он был когда-то моряком.

Наконец, показался Гудзон, и 11 декабря в четверть двенадцатого ночи поезд остановился на вокзале, расположенном на правом берегу реки, как раз против пристани пароходов линии компании Кунардлайн.

Пароход «Китай», идущий в Ливерпуль, снялся с якоря сорок пять минут назад.

Вместе с «Китаем», казалось, исчезли и все надежды Филеаса Фогга.

Действительно, ни один из пакетботов, курсирующих между Европой и Америкой, ни суда французской Трансатлантической компании, ни корабли компании «Уайт-стар-лайн», ни пароходы компании «Иммэн» или Гамбургской линии, ни другие не подходили для Филеаса Фогга.

Наконец, показался Гудзон, и 11 декабря в четверть двенадцатого ночи поезд остановился на вокзале, расположенном на правом берегу реки, как раз против пристани пароходов линии компании Кунардлайн.

Пароход «Китай», идущий в Ливерпуль, снялся с якоря сорок пять минут назад.

Вместе с «Китаем», казалось, исчезли и все надежды Филеаса Фогга.

Действительно, ни один из пакетботов, курсирующих между Европой и Америкой, ни суда французской Трансатлантической компании, ни корабли компании «Уайт-стар-лайн», ни пароходы компании «Иммэн» или Гамбургской линии, ни другие не подходили для Филеаса Фогга.

Источник

Свет и его значения © 2021
Внимание! Информация, опубликованная на сайте, носит исключительно ознакомительный характер и не является рекомендацией к применению.

Первый русский перевод (1981) Второй русский перевод (1999) Третий русский перевод (2005)