Меню

Включи свет перевод английский



Включи свет перевод английский

включать — вопросы • существование / создание, локализация включать культурные аспекты • существование / создание, локализация включать определение • существование / создание, локализация включать подготовку • существование / создание, локализация включать… … Глагольной сочетаемости непредметных имён

свет — блеснул свет • действие, субъект брезжит свет • действие, субъект, мало бросать свет • действие видеть свет • восприятие виднеется свет • действие, субъект включать свет • действие, каузация включить свет • действие, каузация воссиял свет •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён

СВЕТ — Видеть во сне узкую полоску света из под дверей, за которыми подслушиваете чужой разговор, – потерпите провал, взявшись за дело, которым никогда раньше не занимались. Ослепивший вас свет прожектора или фары – будете обескуражены… … Сонник Мельникова

включать и включать в себя — Вопрос Как правильно: включать или включать в себя? Глагол включать (несов. вид) включить (сов. вид) имеет значения: кого что во что. Ввести, внести в состав, число кого чего нибудь. Включить в список кандидатур для голосования. Включить… … Словарь трудностей русского языка

включать — [активизировать] глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я включаю, ты включаешь, он/она/оно включает, мы включаем, вы включаете, они включают, включай, включайте, включал, включала, включало, включали, включающий, включаемый, включавший,… … Толковый словарь Дмитриева

действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён

Свичкрафт — / Switchcraft … Википедия

каузация — (не) внушать доверия • действие, каузация (не) давать повод • обладание, каузация (не) давать покоя • обладание, каузация (не) давать полного представления • обладание, каузация беречь здоровье • обладание, каузация, продолжение, содействие… … Глагольной сочетаемости непредметных имён

Днестр — укр. Дністер, молд. Nistru, Нистру Днестр у г. Рыбница ( … Википедия

Турецкая ангора — Турецкая ангора … Википедия

DAF Trucks — У этого термина существуют и другие значения, см. DAF. DAF Trucks NV Тип Подразделение PACCAR с 1996 Год основания … Википедия

Источник

включить свет

1 light

(умственные) способности;
according to one’s

s в меру своих сил, возможностей anchor

легкий;
легковесный;
as light as a feather (или air) легкий как перышко;
to give light weight обвешивать high

attr. световой;
light therapy светолечение;
by the light of nature интуитивно

разъяснение;
to bring to light выявлять, выяснять;
выводить на чистую воду;
to come to light обнаружиться

pl светофор;
to stop for the lights останавливаться у светофора;
to cross (to drive) against the lights переходить (проезжать) при красном сигнале diffused

легко;
to tread light легко ступать;
to travel light путешествовать налегке;
to get off light легко отделаться

легкий;
легковесный;
as light as a feather (или air) легкий как перышко;
to give light weight обвешивать to give the green

амер. разг. дать «зеленую улицу», открыть путь green

амер. разг. «зеленая улица» green

зеленый свет (светофора) green

разг. разрешение на беспрепятственное прохождение( работы, проекта и т. п.) ;
«зеленая улица» high

основной момент, факт;
to be in (или to hit) the high light быть в центре внимания high

(lit, lighted) неожиданно натолкнуться, случайно напасть (on, upon) ;
his eyes lighted on a familiar face in the crowd он увидел знакомое лицо в толпе

аспект;
интерпретация;
постановка вопроса;
in the light of these facts в свете этих данных;
I cannot see it in that light я не могу это рассматривать таким образом

Читайте также:  Опель мерива 2007 какая лампа ближнего света

аспект;
интерпретация;
постановка вопроса;
in the light of these facts в свете этих данных;
I cannot see it in that light я не могу это рассматривать таким образом jack

амер. фонарь (для охоты или рыбной ловли ночью) leading

направляющий огонь light аспект

аспект;
интерпретация;
постановка вопроса;
in the light of these facts в свете этих данных;
I cannot see it in that light я не могу это рассматривать таким образом

быстрый, легкий (о движениях)

pl разг. глаза, гляделки

(lit, lighted) зажигать(-ся) (часто light up)

воен. легкий, подвижный;
light artillery легкая артиллерия;
light automatic gun ручной пулемет

легкий;
легковесный;
as light as a feather (или air) легкий как перышко;
to give light weight обвешивать

легко;
to tread light легко ступать;
to travel light путешествовать налегке;
to get off light легко отделаться

незначительный;
light rain (snow) небольшой дождь (снег) ;
a light attack of illness небольшое недомогание

некрепкий (о напитке) ;
легкий (о пище) ;
light meal легкий завтрак, ужин, легкая закуска

(lit, lighted) неожиданно натолкнуться, случайно напасть (on, upon) ;
his eyes lighted on a familiar face in the crowd он увидел знакомое лицо в толпе

неожиданно обрушиться (об ударе и т. п.)

нетрудный, необременительный, легкий;
light work легкая работа;
light punishment мягкое наказание

фон. неударный (о слоге, звуке) ;
слабый (об ударении)

огонь;
зажженная свеча, лампа, фонарь, фара, маяк;
to strike a light зажечь спичку;
will you give me a light? позвольте прикурить

освещать (часто light up) ;
светить (кому-л.)

пустой;
непостоянный, легкомысленный, несерьезный;
веселый;
light woman женщина легкого поведения;
with a light heart весело;
с легким сердцем

разъяснение;
to bring to light выявлять, выяснять;
выводить на чистую воду;
to come to light обнаружиться

рассчитанный на небольшую нагрузку

рыхлый, неплотный (о почве)

(обыкн. pl) сведения, информация;
we need more light on the subject нам нужны дополнительные сведения по этому вопросу

свет;
освещение;
дневной свет

pl светофор;
to stop for the lights останавливаться у светофора;
to cross (to drive) against the lights переходить (проезжать) при красном сигнале

уст. сходить (обыкн. light off, light down) ;
опускаться, садиться (на что-л.) ;
падать (on, upon)

кул. хорошо поднявшийся, легкий, воздушный (о тесте) ;
light sleep чуткий сон;
light in the head в полубессознательном состоянии

(умственные) способности;
according to one’s

s в меру своих сил, возможностей

воен. легкий, подвижный;
light artillery легкая артиллерия;
light automatic gun ручной пулемет

незначительный;
light rain (snow) небольшой дождь (снег) ;
a light attack of illness небольшое недомогание

attr. световой;
light therapy светолечение;
by the light of nature интуитивно

воен. легкий, подвижный;
light artillery легкая артиллерия;
light automatic gun ручной пулемет

светлый;
бледный (о цвете) ;
light brown светло-коричневый

go = легко нажито, легко прожито

hand деликатность, тактичность

кул. хорошо поднявшийся, легкий, воздушный (о тесте) ;
light sleep чуткий сон;
light in the head в полубессознательном состоянии

некрепкий (о напитке) ;
легкий (о пище) ;
light meal легкий завтрак, ужин, легкая закуска

нетрудный, необременительный, легкий;
light work легкая работа;
light punishment мягкое наказание

незначительный;
light rain (snow) небольшой дождь (снег) ;
a light attack of illness небольшое недомогание

кул. хорошо поднявшийся, легкий, воздушный (о тесте) ;
light sleep чуткий сон;
light in the head в полубессознательном состоянии

attr. световой;
light therapy светолечение;
by the light of nature интуитивно

up зажечь свет;
в) оживлять(ся), загораться, светиться (о лице, глазах)

Читайте также:  Датчик освещенности для включения света 12 вольт

up закурить (трубку и т. п.)

пустой;
непостоянный, легкомысленный, несерьезный;
веселый;
light woman женщина легкого поведения;
with a light heart весело;
с легким сердцем

нетрудный, необременительный, легкий;
light work легкая работа;
light punishment мягкое наказание to make

(of smth.) относиться несерьезно, небрежно (к чему-л.), не придавать значения (чему-л.) north

(pl) = northern lights to put (smth.) in a favourable

представить (что-л.) в выгодном свете ready

выйти из печати to see the

обратиться (в какую-л. веру и т. п.) to see the

понять;
убедиться;
to stand in (smb.’s) light заслонять свет;
перен. мешать, стоять на дороге;
to stand in one’s own light вредить самому себе to see the

увидеть свет, родиться red

вчт. индикаторная лампочка signal

сигнальный огонь to see the

понять;
убедиться;
to stand in (smb.’s) light заслонять свет;
перен. мешать, стоять на дороге;
to stand in one’s own light вредить самому себе to see the

понять;
убедиться;
to stand in (smb.’s) light заслонять свет;
перен. мешать, стоять на дороге;
to stand in one’s own light вредить самому себе

pl светофор;
to stop for the lights останавливаться у светофора;
to cross (to drive) against the lights переходить (проезжать) при красном сигнале

огонь;
зажженная свеча, лампа, фонарь, фара, маяк;
to strike a light зажечь спичку;
will you give me a light? позвольте прикурить to throw a new

(upon smth.) представить (что-л.) в ином свете to throw (или to shed)

(upon smth.) проливать свет (на что-л.)

легко;
to tread light легко ступать;
to travel light путешествовать налегке;
to get off light легко отделаться

легко;
to tread light легко ступать;
to travel light путешествовать налегке;
to get off light легко отделаться Verey

= Very light Very

(обыкн. pl) сведения, информация;
we need more light on the subject нам нужны дополнительные сведения по этому вопросу

огонь;
зажженная свеча, лампа, фонарь, фара, маяк;
to strike a light зажечь спичку;
will you give me a light? позвольте прикурить

пустой;
непостоянный, легкомысленный, несерьезный;
веселый;
light woman женщина легкого поведения;
with a light heart весело;
с легким сердцем

2 light

the light of the sun [of the moon, of a candle] — свет солнца [луны, свечи]

northern /polar/ lights — северное сияние

light gun /pen/ — вчт . световое перо

to stand in smb.’s light — заслонять кому-л. свет [ см . тж . ]

light line — воен . граница затемнённого района

in a good light — хорошо видный, хорошо освещённый; при хорошем освещении

to read in poor light — читать при плохом свете /при слабом освещении/

hang the picture in a good light — повесьте картину так, чтобы она была хорошо освещена /видна/

Источник

light

Добавить в закладки Удалить из закладок

неправильный глагол

light — lit [lit] — lit [lit]

  1. освещать (светить, осветить)
  2. светиться (загореться)
  3. зажигать (зажигаться, зажечь, закурить)

существительное

  1. свет (освещение, рассвет, освещенность, сияние, светофор)
  2. фонарь (фара, прожектор)
  3. огонь
  4. лампа
  5. светило
  6. маяк
  7. учет
  8. легкое
  9. просвет
  10. глаза
  11. окно
  12. информация

Множ. число: lights.

прилагательное

  1. светлый (слабый, незначительный, легкий, световой, легковесный, бледный)
  2. воздушный
  3. легкомысленный
  4. пустой

Формы глагола

Ед. число Множ. число
Present Simple (Настоящее время)
I light We light
You light You light
He/She/It lights They light
Past Simple (Прошедшее время)
I lit We lit
You lit You lit
He/She/It lit They lit

Фразы

green light
зеленый свет

natural light
естественное освещение

light level
уровень освещенности

light of day
сияние дня

red light
красный светофор

night light
ночной фонарь

fog light
противотуманная фара

warning light
предупредительные огни

indicator light
индикаторная лампа

white light
белое легкое

light shade
светлый оттенок

light airs
слабый ветер

light weight
незначительный вес

light industry
легкая промышленность

light beam
световой луч

light cake
воздушный торт

light tone
легкомысленный тон

light the way
освещать путь

light buoy
светящий буй

lighted wall
осветить стены

light of happiness
светиться от счастья

light a match
зажигать спички

light the candles
зажечь свечи

light a cigarette
закурить папиросу

Предложения

Tom unscrewed the light bulb.
Том вывернул лампочку.

Turn off the light and go to sleep.
Выключи свет и иди спать.

It is because light travels faster than sound that some people look brilliant before sounding stupid.
Из-за того, что скорость света выше скорости звука, некоторые люди блистательно выглядят перед тем, как глупо звучат.

There was a light rain yesterday.
Вчера был небольшой дождь.

Edison invented the light bulb.
Эдисон изобрёл электрическую лампочку.

Do you have a light beer?
У вас есть светлое пиво?

Not a ray of light could reach the closet.
Ни один луч света не мог проникнуть в этот чулан.

He turned off the light and he went to bed.
Он выключил свет и отправился в постель.

Tom turned on the light and walked in.
Том зажег свет и вошел внутрь.

Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
Дома должны строиться так, чтобы впускать много света и много свежего воздуха.

It is completely understandable to wipe your nose on the bedclothes if you cannot find your handkerchief with the lights out.
Нет ничего странного в том, чтобы вытирать нос об одеяло, когда не можешь найти в темноте свой платок.

Tom’s face lights up whenever he sees Mary.
Лицо Тома оживляется всякий раз, когда он видит Мэри.

Why did you have the lights turned off?
Почему у тебя свет был выключен?

Make sure to turn off all the lights before going out.
Убедитесь в том, что выключили весь свет перед уходом.

Why did the lights go out?
Почему потух свет?

Why are the lights off?
Почему свет выключен?

The lights glare terribly.
Огни ужасно слепят.

Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
Как ни странно, свет во всём доме был включен, хотя дома никого не было.

I can’t sleep if the lights are on.
Я не могу спать при включённом свете.

When the lights went out, Tom lit a candle.
Когда свет погас, Том зажег свечу.

Tom lit the candles.
Том зажёг свечи.

John lit a match.
Джон зажёг спичку.

Tom lit his cigarette.
Том зажёг сигарету.

The room was lit by a single candle.
Комната была освещена одной-единственной свечой.

They lit the candles.
Они зажгли свечи.

Tom lit the stove.
Том включил плиту.

I lit the candle.
Я зажёг свечу.

Tom opened a box of matches and lit one.
Том открыл коробок спичек и зажёг одну из них.

Tom lit the candle.
Том зажёг свечу.

Добавить комментарий

На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову light. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.

Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.

Источник