Меню

Пошел он против мнений света



Смерть поэта

Впервые опубликовано (под заглавием «На смерть Пушкина») в 1858 г. в «Полярной звезде на 1856 г.» (кн. 2, с. 33 — 35); в России: без 16 заключительных стихов — в 1858 г. в «Библиографических записках» (т. I, № 2, стб. 635 — 636); полностью — в 1860 г. в собрании сочинений под редакцией Дудышкина (т. I, с. 61 — 63).

Стихотворение написано на смерть Пушкина (Пушкин умер 29 января 1837 г.).

Автограф полного текста стихотворения не сохранился. Имеются черновой и беловой автографы первой его части до слов «А вы, надменные потомки». Вторая часть стихотворения сохранилась в копиях, в том числе в копии, приложенной к следственному делу «О непозволительных стихах, написанных корнетом лейб-гвардии гусарского полка Лермантовым, и о распространении оных губернским секретарем Раевским». Только в копиях имеется и эпиграф к стихотворению, взятый из трагедии французского писателя Ротру «Венцеслав» в переделке А. А. Жандра. С эпиграфом стихотворение стало печататься с 1887 г., когда были опубликованы следственные материалы по делу «О непозволительных стихах. » и среди них копия стихотворения. По своему характеру эпиграф не противоречит 16 заключительным строкам. Обращение к царю с требованием сурово покарать убийцу было неслыханной дерзостью: по словам А. Х. Бенкендорфа, «вступление (эпиграф, — ред. ) к этому сочинению дерзко, а конец — бесстыдное вольнодумство, более чем преступное» (Лермонтов и Николай I. Публикация С. Шостаковича. — Литературная газета, 1959, 13 октября). Нет оснований полагать поэтому, что эпиграф приписан с целью смягчить остроту заключительной части стихотворения. В настоящем издании эпиграф вводится в текст.

Стихотворение имело широкий общественный резонанс. Дуэль и смерть Пушкина, клевета и интриги против поэта в кругах придворной аристократии вызвали глубокое возмущение среди передовой части русского общества. Лермонтов выразил эти настроения в мужественных, исполненных поэтической силы стихах, которые разошлись во множестве списков среди современников.

Имя Лермонтова, как достойного наследника Пушкина, получило всенародное признание. В то же время политическая острота стихотворения вызвала тревогу в правительственных кругах.

По рассказам современников, один из списков с надписью «Воззвание к революции» был доставлен Николаю I. Лермонтова и его друга С. А. Раевского, участвовавшего в распространении стихов, арестовали и привлекли к судебной ответственности. 25 февраля 1837 г. по высочайшему повелению был вынесен приговор: «Л -гв гусарского полка корнета Лермантова. перевесть тем же чином в Нижегородский драгунский полк; а губернского секретаря Раевского. выдержать под арестом в течение одного месяца, а потом отправить в Олонецкую губернию для употребления на службу, по усмотрению тамошнего гражданского губернатора». В марте Лермонтов выехал из Петербурга, направляясь в действующую армию на Кавказ, где в это время находился Нижегородский драгунский полк.

В стихах «Его убийца хладнокровно» и следующих речь идет о Дантесе — убийце Пушкина. Жорж Шарль Дантес (1812 — 1895) — французский монархист, бежавший в 1833 г. в Россию после вандейского мятежа, был приемным сыном голландского посланника в Петербурге барона Геккерена. Имея доступ в салоны придворной русской аристократии, участвовал в травле поэта, закончившейся роковой дуэлью 27 января 1837 г. После смерти Пушкина выслан во Францию.

В стихах «Как тот певец, неведомый, но милый» и следующих Лермонтов вспоминает Владимира Ленского из романа Пушкина «Евгений Онегин».

«А вы, надменные потомки» и следующие 15 стихов, по свидетельству С. А. Раевского, написаны позднее, чем предшествующий текст. Это отклик Лермонтова на попытку правительственных кругов и космополитически настроенной знати очернить память Пушкина и оправдать Дантеса. Непосредственным поводом для создания последних 16 стихов, по свидетельству Раевского, послужила ссора Лермонтова с родственником, камер-юнкером Н. А. Столыпиным, который, навестив больного поэта, стал излагать ему «невыгодное» мнение придворных лиц о Пушкине и попытался защитить Дантеса.

Читайте также:  Свет твоей любви 733

Аналогичный рассказ содержится в письме А. М. Меринского к П. А. Ефремову, издателю сочинений Лермонтова. Существует список стихотворения, где неизвестный современник Лермонтова назвал ряд фамилий, позволяющих представить себе, о ком идет речь в строках «А вы, надменные потомки Известной подлостью прославленных отцов». Это графы Орловы, Бобринские, Воронцовы, Завадовские, князья Барятинские и Васильчиковы, бароны Энгельгардты и Фредериксы, чьи отцы и деды добились положения при дворе лишь с помощью искательства, интриг, любовных связей.

«Есть грозный суд: он ждет» — этот стих в издании сочинений Лермонтова под редакцией Ефремова (1873) впервые был напечатан с разночтением: «Есть грозный судия: он ждет». Изменение первоначального чтения данного стиха не мотивировано. Глухое упоминание об автографе, который якобы лег в основу полного текста стихотворения в этом издании, вызвано тем, что Ефремов внес ряд поправок в текст по письму А. М. Меринского, у которого хранился список стихотворения, сделанный им с автографа в 1837 г., сразу же после того, как Лермонтов написал его. Письмо Меринского к Ефремову сохранилось, но в нем нет поправки к стиху «Есть грозный суд». Очевидно, Ефремов исправил его произвольно.

В некоторых изданиях сочинений Лермонтова (под редакцией Болдакова в 1891 г., в нескольких советских изданиях начиная с 1924 г.) было повторено чтение Ефремова — «судия» вместо «суд». Между тем во всех дошедших до нас копиях стихотворения и в первых публикациях текста читается «суд», а не «судия». Сохранилось также стихотворение поэта П. Гвоздева, учившегося вместе с Лермонтовым в юнкерской школе. Гвоздев 22 февраля 1837 г. написал ответ Лермонтову, содержавший строки, подтверждающие правильность первоначального чтения спорного стиха:

Не ты ль сказал: «Есть грозный суд!»
И этот суд есть суд потомства.

Вариант автографа ГПБ:

Вступил он в этот свет презрительный и душный

Варианты чернового автографа ЦГЛА:

Похвал и слез ненужный хор, *

Не вы ль сперва так долго гнали *

Его свободный чудный дар *

а. Из любопытства возбуждали

б. И для потехи возбуждали *

б. Что ж, веселитесь, он гонений

Последних перенесть не мог, *

а. Начато: Увял навеки

б. Увял мгновенно дивный гений

а. Его противник хладнокровно

б. Сошлись, противник хладнокровно

Навел удар… надежды нет…

а. Сюда заброшен волей рока

Искатель счастья и чинов,

Не мог щадить он нашей славы,

Язык чужой, чужые нравы

Смеясь он дерзко презирал.

б. Подобный сотне беглецов[70]

Заброшен к нам по воле рока

На ловлю счастья и чинов,

Не мог щадить он нашей славы,

Смеясь он дерзко презирал

Земли чужой язык и нравы[71]

в. Заброшен к нам по воле рока,

Подобно сотне беглецов,

Искатель счастья и чинов

Не мог щадить он нашей славы,

Смеясь он дерзко презирал,

Земли чужой язык и нравы.

После стиха было:

Его душа в заботах света[72]

Ни разу не была согрета

Восторгом русского поэта

Глубоким пламенным стихом.

Но час настал – и нет певца Кавказа.

а. И он погиб – и взят могилой

б. Он рано взят могилой,

а. Добыча ревности и злобы гордеца

б. Добыча ревности немой, *

Зачем он руку дал клеветникам безбожным, *

И прежний сняв венок – другой венец терновый

После стиха было:

И плачет сирая Россия.

Начато: И огорчен

Читайте также:  Классификация кривой силы света

а. Коварным шопотом презрительных невежд

б. Коварным шопотом бесчувственных невежд

И умер он с глубокой жаждой мщенья *

Замолкли звуки дивных песен *

а. И не воскреснуть им опять,

б. И не проснуться им опять.

Разночтения копий ИРЛИ (копия в «Деле о непозволительных стихах…», оп. 3, № 9 – КД; копия из альбома С. Л. Пушкина, ф. 244, on. 20, № 20 – КП; копия из собрания А. Е. Бурцева, on. 2, № 140 – КБ) и ГПБ (Архив Лермонтова, № 60 – КК): [73]

С свинцом в груди и с жаждой мести КК, КП

Поникнув гордою главой. КК

Похвал и слез ненужный хор КК, КП, КБ

Судьбы решился приговор КД

Не вы ль сперва так долго гнали КД, КК, КП, КБ

Его свободный чудный дар КД, КК, КП, КБ

И для потехи возбуждали КД, КК, КП, КБ

Последних перенесть не мог КД, КП, КБ

Навел удар – надежды нет! КП, КБ, КК

В руках не дрогнул пистолет. КД

Земли чужой закон и нравы, КД

Чужой земли язык и нравы, КП, КБ

И он погиб и взят могилой КД, КП

Добыча ревности немой КД, КК, КБ[74]

Зачем он руку дал клеветникам безбожным, КД, КП, КК[75]

И прежний сняв венок, другой венок терновый КД, КК

Свой прежний снял венок, а те венец терновый КП

Коварным шопотом бесчувственных невежд КД, КП, КК

И умер он с глубокой жаждой мщенья КД, КК[76]

Замолкли звуки дивных песен КК, КП, КБ

Известных подлостью прославленных отцов КД, КБ

Известны подлостью прославленных отцов КП

Игрою счастия униженных венцов КБ

Но есть, есть божий суд, наперсники возврата КД

Оно не защитит вас вновь КП, КБ

Разночтения автографа в письме А. И. Тургеневу:

Подобный сотне беглецов,

На ловлю денег и чинов

Чужой земли язык и нравы:

[71] Начато: Чужой земли

б. Земли чужой закон и нравы

[72] Его душа в краю чужом

[73] Явные описки переписчиков не отмечаются

Источник

Михаил Лермонтов — Смерть поэта: Стих

Отмщенье, государь, отмщенье!
Паду к ногам твоим:
Будь справедлив и накажи убийцу,
Чтоб казнь его в позднейшие века
Твой правый суд потомству возвестила,
Чтоб видел злодеи в ней пример.

Погиб поэт!- невольник чести —
Пал, оклеветанный молвой,
С свинцом в груди и жаждой мести,
Поникнув гордой головой.
Не вынесла душа поэта
Позора мелочных обид,
Восстал он против мнений света
Один, как прежде… и убит!
Убит. К чему теперь рыданья,
Пустых похвал ненужный хор
И жалкий лепет оправданья?
Судьбы свершился приговор!
Не вы ль сперва так злобно гнали
Его свободный, смелый дар
И для потехи раздували
Чуть затаившийся пожар?
Что ж? веселитесь… Он мучений
Последних вынести не мог:
Угас, как светоч, дивный гений,
Увял торжественный венок.

Его убийца хладнокровно
Навел удар… спасенья нет:
Пустое сердце бьется ровно,
В руке не дрогнул пистолет.
И что за диво?… издалека,
Подобный сотням беглецов,
На ловлю счастья и чинов
Заброшен к нам по воле рока;
Смеясь, он дерзко презирал
Земли чужой язык и нравы;
Не мог щадить он нашей славы;
Не мог понять в сей миг кровавый,
На что он руку поднимал.

И он убит — и взят могилой,
Как тот певец, неведомый, но милый,
Добыча ревности глухой,
Воспетый им с такою чудной силой,
Сраженный, как и он, безжалостной рукой.

Зачем от мирных нег и дружбы простодушной
Вступил он в этот свет завистливый и душный
Для сердца вольного и пламенных страстей?
Зачем он руку дал клеветникам ничтожным,
Зачем поверил он словам и ласкам ложным,
Он, с юных лет постигнувший людей.

Читайте также:  Рыбка петушок прячется от света

И прежний сняв венок — они венец терновый,
Увитый лаврами, надели на него:
Но иглы тайные сурово
Язвили славное чело;
Отравлены его последние мгновенья
Коварным шепотом насмешливых невежд,
И умер он — с напрасной жаждой мщенья,
С досадой тайною обманутых надежд.
Замолкли звуки чудных песен,
Не раздаваться им опять:
Приют певца угрюм и тесен,
И на устах его печать.
_____________________

А вы, надменные потомки
Известной подлостью прославленных отцов,
Пятою рабскою поправшие обломки
Игрою счастия обиженных родов!
Вы, жадною толпой стоящие у трона,
Свободы, Гения и Славы палачи!
Таитесь вы под сению закона,
Пред вами суд и правда — всё молчи.
Но есть и божий суд, наперсники разврата!
Есть грозный суд: он ждет;
Он не доступен звону злата,
И мысли, и дела он знает наперед.
Тогда напрасно вы прибегнете к злословью:
Оно вам не поможет вновь,
И вы не смоете всей вашей черной кровью
Поэта праведную кровь!

Анализ стихотворения «Смерть поэта» Лермонтова

Стихотворение «Смерть поэта» было написано Лермонтовым спустя несколько часов после первого известия о смертельном ранении Пушкина на дуэли. Оно очень быстро распространилось в обществе. В творческих кругах произведение вызвало бурю сочувственных откликов, в высшем свете – яростное негодование. В ответ Лермонтов пишет вторую часть («А вы, надменные потомки…»), обращаясь напрямую к тем, кого он считает виновными в смерти поэта. Это продолжение было невероятно дерзким и смелым поступком. Оно было расценено императором как прямое воззвание к революции. Незамедлительно последовала ссылка Лермонтова на Кавказ.

Стихотворение «Смерть поэта» стало переломным этапом в творчестве Лермонтова. Его потрясла нелепая и трагическая гибель человека, которого он считал своим учителем и наставником. За убийством на дуэли скрываются тайные причины. Лермонтов развивает тему противостояния поэта и толпы. Только на этот раз в образе толпы он усматривает не рядовую чернь, а высшее общество. Известно, с каким пренебрежением относились к великому таланту Пушкина сам император и его окружение. Поэт постоянно подвергался насмешкам и унижениям. Человек, значение которого для русской литературы трудно переоценить, был намеренно вовлечен в грязную сплетню.

Лермонтов с презрением описывает убийцу Пушкина, который не представлял себе «на что он руку поднимал!…». По крайней мере, Дантес был иностранцем. Ему действительно не было никакого дела до русского гения. Лермонтов считает его слепым орудием в руках настоящих убийц. На них он обрушивает всю свою ярость и негодование.

Преклонение перед Пушкиным особенно заметно в конце первой части стиха. Лермонтов проводит прямую аналогию между поэтом и Христом, принявшим мучительную и несправедливую смерть («венец терновый… надели на него»).

Вторая часть значительно эмоциональнее первой. Лермонтова буквально распирает от переизбытка чувств. Он переходит к прямому обращению к виновникам смерти Пушкина и называет их своими именами («Вы, жадною толпой стоящие у трона»). Лермонтов перечисляют и другие преступления «наперсников разврата»: обман для достижения богатства и высокого положения, подавление всех проявлений свободы и правды, использование власти в личных интересах.

Поэт вновь прибегает к религиозной символике. Он считает, что ничто не окажется безнаказанным перед лицом «грозного Судии». Преступники рано или поздно получат по заслугам.

Очень эффектна концовка произведения, основанная на резком противопоставлении: «черная кровь» преступников — «праведная кровь» гения и мученика.

Источник